Lieu historique national du Canada de Port-Royal

Ressources éducatives

Mathieu Da Costa et les débuts du Canada


Mathieu Da Costa et les débuts du Canada : Possibilités et probabilités
par A. J. B. Johnston
Parcs Canada, Halifax


Résumé :

Mathieu Da Costa était un interprète d’origine africaine qui a probablement beaucoup voyagé dans le « monde atlantique » à la fin des années 1500 et au début des années 1600. Les Français et les Hollandais firent appel à lui en sa qualité d’interprète pour qu’il les aide dans leurs transactions commerciales avec les Autochtones. Da Costa devait certainement parler français, néerlandais et portugais, ainsi que le pidgin basque, qui était la langue à usage commercial la plus employée dans les transactions avec les Autochtones à l’époque des premiers contacts. Cela faisait déjà un siècle, à l’époque de Da Costa, que les Européens avaient l’habitude de faire appel à des interprètes noirs. Cette tradition avait commencé lors des voyages au large des côtes africaines et devait se perpétuer quand les Européens et les Africains découvrirent les Amériques. Mathieu Da Costa a dû participer à de nombreux et divers voyages à bord de navires qui remontaient le Saint-Laurent ou qui longeaient la côte de ce qui est aujourd’hui le Canada atlantique.

Article complet :

Ce document n'est présentement distribué qu'en format PDF. Si vous avez besoin d'un autre format ou d'une copie papier, veuillez communiquer avec nous.

Mathieu Da Costa et les débuts du Canada : Possibilités et probabilités (PDF : 188 KB)




N. B. : Vous avez besoin du logiciel Adobe Acrobat Reader pour lire la version PDF.

Si vous n'avez pas accès au site de téléchargement d'Adobe, vous pouvez télécharger le logiciel Acrobat Reader d'une page accessible.

Si l'accessibilité à un document PDF pose un problème, vous pouvez convertir le fichier en format texte HTML ou ASCII en utilisant l'un des services d'accès offerts par Adobe (en anglais seulement).