Cocours - Animateur(trice)-guide, Patrimoine
Informations sur le poste |
Titre du poste |
Animateur(trice)-guide, Patrimoine |
Titre générique du poste |
Animateur(trice)-guide, Patrimoine |
Classification |
GT-01 |
Lieu(x) de travail |
Parc national du Mont-Riding |
Exigences linguistiques |
Anglais essentiel / Bilingue impératif niveau (BBB /BBB) |
Type d'emploi |
Saisonnier |
Durée OU Saison normale |
0.34 PTE : Approximativement 18 semaines par année, normalement de avril à septembre et mai à octobre. |
Salaire |
De 39,025 $ à 43,932 $ par année (présentement sous révision) |
Profil du poste |
Présenter des exposés, des programmes et des activités d’interprétation afin d’offrir aux visiteurs du parc, du lieu historique ou de l’aire marine de conservation la possibilité de découvrir, d’apprécier, d’apprendre au sujet et de jouir de l’endroit et de ses ressources naturelles et/ou culturelles, et de comprendre leur importance pour le Canada. |
Zone de sélection
|
Personnes résidant dans un rayon de 400 kilomètres de Wasagaming, Manitoba. |
|
Numéro du processus de sélection |
20130212-PKS-RMFU-OC-331 (Anglais essentiel) 20130212-PKS-RMFU-OC-332 (Bilingue impératif) |
Date de fermeture |
Les demandes doivent être reçues au plus tard le 6 mars 2013, 16 h HNC. |
Renseignements généraux |
Shelley Neustater Ressources Humaines Parc national du Canada du Mont-Riding Wasagaming (Manitoba) R0J 2H0 Courriel : Shelley.Neustater@pc.gc.ca Téléphone : (204) 848-7210 |
Soumettre votre demande à : |
Shelley Neustater Par courriel à Shelley.Neustater@pc.gc.ca OU Par télécopieur au : (204) 848-2596 |
Votre demande doit démontrer clairement que vous rencontrez chacune des exigences et doit inclure les éléments suivants :
|
- votre curriculum vitae;
- votre lettre de présentation démontrant clairement comment vous rencontrez les exigences du poste;
- indiquer votre langue officielle de préférence pour toute correspondance et pour votre évaluation;
- preuve de l'éducation et une copie de votre permis de conduire
Les candidats doivent clairement démontrer dans leur lettre de présentation qu'ils possèdent les qualifications essentielles au niveau des études et de l'expérience qui sont énumérées dans l'énoncé de qualités (voir ci-dessous). Les candidats doivent reprendre chacune de ces qualifications dans leur lettre de présentation et rédiger un ou deux paragraphes afin de démontrer qu'ils les possèdent par des exemples concrets. Veuillez noter qu'il ne suffit pas d'affirmer que vous possédez les qualifications requises ou d'énumérer vos tâches actuelles ou passées. Le curriculum vitæ sera utilisé comme source secondaire pour valider l'expérience décrite dans la lettre de présentation. Tout manquement à démontrer clairement dans votre lettre de présentation que vous rencontrez les qualifications d'étude et d'expérience, qui sont énumérées dans l'énoncé de qualités (voir ci-dessous), pourrait entrainer un rejet de votre candidature. Règle générale, on ne communiquera pas avec les candidats pour clarifier des informations incomplètes ou manquantes. |
|
Exigences linguistiques |
Variés : - Anglais essentiel
- Bilingue impératif (BBB/BBB)
|
Études |
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent approuvé par la CFP, ou combinaison acceptable d’études, de formation, d’expérience ou du savoir traditionnel pertinents au poste. Note : combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience : Deux années d’études secondaires ou l’équivalent approuvé par la CFP : ET - Minimum d’un (1) cours complété avec succès et pertinent aux fonctions du poste (ex : cours suivi dans le cadre de l’éducation permanente, dans un collège, une université, donné par un organisme professionnel ou gouvernemental, y compris la formation donnée par les aînés autochtones ou un groupe, qui peut inclure mais qui n’est pas limité à la mise en valeur du patrimoine, aux communications, l’art de parler en public, les arts de la scène); ET
- Un minimum de trois (3) mois d’expérience de travail dans les domaines de l’éducation, l’interprétation, et/ou de relations-publiques.
|
Expérience |
- Expérience d’un travail rémunéré ou bénévole nécessitant un contact direct et la communication avec le public
- Expérience de la prestation de messages et d’informations à des groupes dans des situations en personne, le but étant l’éducation, l’engagement, le divertissement et/ou la motivation
- Expérience du traitement d’argent comptant
- Expérience de présentations au public comme les arts de la scène, la mise en valeur du patrimoine, l’éducation des adultes, l’éducation muséale et la narration de contes
|
Connaissances |
- Connaissance de Parcs Canada et de son mandat.
- Connaissance des techniques de communication, de mise en valeur et d’interprétation telles que la narration de contes, programmes de théâtre, les démonstrations et les promenades
- Connaissance générale du patrimoine naturel et/ou culturel du Canada propres au parc national du Mont-Riding
- Connaissance des questions de sécurité publique et de prévention ayant trait au parc national du Mont-Riding
- Connaissance de base des services, activités et installations spécifiques au parc du Mont-Riding
|
Capacités |
Faculté d’adaptation – Adaptation afin de travailler efficacement dans des situations ambiguës ou changeantes et avec diverses personnes et divers groupes (niveau de compétence 3 : S’adapte à des situations très variées) Pensée analytique – Analyser et synthétiser l’information pour comprendre les enjeux, déterminer les options et soutenir un processus décisionnel judicieux (niveau de compétence 2 : Détermine les liens essentiels entre informations) Accent mis sur le client – Assurer l’excellence du service à la clientèle interne et externe (niveau de compétence 3 : Fournit de la valeur ajoutée) Apprentissage continu – Déterminer les besoins d’apprentissage et de perfectionnement pour améliorer son propre rendement (niveau de compétence 2 : Cherche des possibilités d’apprentissage) Créativité et innovation – Proposer de nouvelles approches et des solutions viables (niveau de compétence 2 : Modifie les méthodes actuelles) Initiative – Régler les situations et les enjeux de façon proactive et avec persistance, en saisissant les possibilités qui se présentent (niveau de compétence 3 : Gère les occasions ou problèmes imminents) Travail d’équipe – Travailler en collaboration avec les autres pour atteindre les buts organisationnels (niveau de compétence 2 : Agit d’une manière proactive en aidant les autres et en les incitant à participer) Communication par l’interprétation – Écouter les autres et communiquer de façon articulée pour informer, influencer et engager (niveau de compétence 4 : Transmet des messages de nature complexe) |
Qualités personnelles / Attributs du Leadership |
- Partager notre vision
- Faire aboutir les choses
- Faire preuve de jugement
- Tisser des liens personnels avec les autres
- Communiquer effectivement
- Assumer ses responsabilités
- Se connaître soi-même
- Faire preuve d'intégrité
- Viser l'excellence
|
|
- Obtenir et maintenir une cote de sécurité de niveau fiabilité
- Être titulaire d’un permis de conduire valide de classe 5
|
Exigences opérationnelles |
- Travailler par quart de travail et/ou en fin de semaine et les jours fériés fédéraux et provinciaux/territoriaux
- Porter l’uniforme de Parcs Canada selon la politique sur la tenue vestimentaire de Parcs Canada et/ou de porter un costume d’époque selon les exigences de l’Agence
- Travailler et/ou voyager sur des terrains variés, dans des conditions météorologiques variables, en des endroits isolés et par divers moyens de transport
- Se tenir debout/marcher/ faire des randonnées pour des périodes prolongées
|
GT-01 (PDF, 422 Ko)
This information is also available in English.
Notes à propos du processus de dotation
Sous la Loi sur l'équité en matière d'emploi, Parcs Canada s'est engagé à supporter les principes de diversité et d'équité en matière d'emploi et par conséquent s'efforce de se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Nous encourageons les femmes, les personnes autochtones, les personnes handicapées et les membres d'une minorité visible de s'identifier dans leur lettre de présentation.
La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet de ce processus,
veuillez faire part au représentant ou à la représentante de l'organisation, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable.
Conformément à l'alinéa 8(2)(a) de la Loi sur la protection des renseignements personnels, les renseignements ou l'information utilisés pendant le processus de sélection pour évaluer un candidat ou une candidate, qu'ils soient fournis par le candidat ou la candidate ou obtenus autrement par le jury de sélection, peuvent servir dans les processus de révision de la sélection et de recours. Ces renseignements peuvent être communiqués à des tiers, par exemple d'autres candidats ou leurs représentants, qui ont des raisons valables de les connaître.
N. B. : Vous avez besoin du logiciel Adobe Acrobat Reader pour lire la version PDF.
Si vous n'avez pas accès au site de téléchargement d'Adobe, vous pouvez télécharger le logiciel Acrobat Reader d'une page accessible.
Si l'accessibilité à un document PDF pose un problème, vous pouvez convertir le fichier en format texte HTML ou ASCII en utilisant l'un des services d'accès offerts par Adobe (en anglais seulement).