Parc national du Mont-Riding

Cocours - Préposé(e), Installations pour les visiteurs

Informations sur le poste

Titre du poste

Agent (e) coordonnateur d'interprétation de la culture des Premières nations

Titre générique du poste

Agent(e) coordonnateur d’interprétation

Classification

PM-02

Lieu(x) de travail

Parc national du Mont-Riding

Unité d’affaires – sous-unité Unité de gestion Mont-Riding

Exigences linguistiques

La maîtrise de l’anglais est essentielle; la connaissance de la langue anishinabe constituerait un aout.

Type d'emploi

Indéterminé Saisonnier

Durée OU Saison normale

.50 ETP : Approximativement 26 semaines par année, normalement de mai à octobre

Salaire

De 54 543 $ à 58 764 $ par année

Profil du poste

Planifier, adapter, élaborer et présenter des exposés, des programmes et des activités d’interprétation afin d’offrir aux visiteurs du parc, du lieu historique ou de l’aire marine de conservation la possibilité de découvrir l’endroit et ses ressources naturelles ou culturelles, de les apprécier, d’apprendre à leur sujet, d’en jouir et de comprendre leur importance pour le Canada.

Zone de sélection

Personnes résidant dans un rayon de 300 kilomètres de Wasagaming, Manitoba.

Information générale

Numéro du processus de sélection

20140808-PKS-RMFU-OC-378

Date de fermeture

Les demandes doivent être reçues au plus tard le 8 avril 2014, 16 h HNC.

Renseignements généraux

Richard Dupuis
Parc national du Canada du Mont-Riding
Wasagaming (Manitoba) R0J 2H0
Courriel : Richard.Dupuis@pc.gc.ca
Téléphone : (204) 848-7255

Soumettre votre demande à :

Shelley Neustater

Par courriel à RMNP.HR@pc.gc.ca

OU

Par télécopieur au : (204) 848-2596

Votre demande doit démontrer clairement que vous rencontrez chacune des exigences et doit inclure les éléments suivants :

  • votre curriculum vitae;
  • votre lettre de présentation démontrant clairement comment vous rencontrez les exigences du poste;
  • si applicable, identifier votre statut de bénéficiaire de priorité dans la lettre de présentation;
  • indiquer votre langue officielle de préférence pour toute correspondance et pour votre évaluation;
  • votre code d’identification de dossier personnel (CIDP);
  • preuve de l’éducation et une copie de votre permis de conduire

Les candidats doivent clairement démontrer dans leur lettre de présentation qu'ils possèdent les qualifications essentielles au niveau des études et de l'expérience qui sont énumérées dans l'énoncé de qualités (voir ci-dessous). Les candidats doivent reprendre chacune de ces qualifications dans leur lettre de présentation et rédiger un ou deux paragraphes afin de démontrer qu'ils les possèdent par des exemples concrets. Veuillez noter qu'il ne suffit pas d'affirmer que vous possédez les qualifications requises ou d'énumérer vos tâches actuelles ou passées. Le curriculum vitæ sera utilisé comme source secondaire pour valider l'expérience décrite dans la lettre de présentation.

Tout manquement à démontrer clairement dans votre lettre de présentation que vous rencontrez les qualifications d'étude et d'expérience, qui sont énumérées dans l'énoncé de qualités (voir ci-dessous), pourrait entrainer un rejet de votre candidature.

Règle générale, on ne communiquera pas avec les candidats pour clarifier des informations incomplètes ou manquantes.

Énoncé de qualités

Exigences linguistiques

La maîtrise de l’anglais est essentielle; la connaissance de la langue anishinabe constituerait un aout.

Études

Connaissances traditionnelles liées aux fonctions du poste ou réussite d’au moins deux (2) années d’études postsecondaires ou combinaison acceptable d'études, de formation et d’expérience.

Expérience

• Expérience de l’élaboration de programmes d’interprétation à l’intention d’un large éventail d’auditoires qui font appel à diverses techniques de mise en valeur.
• Expérience de l’exécution de programmes axés sur le patrimoine culturel ou naturel.
• Expérience de travail auprès d’aînés autochtones, de préférence parmi les suivantes : Première nation d’Ebb et Flow, Première nation de Gamblers, Première nation ojibway de Keeseekoowenin, Première nation de Rolling River, Première nation ojibway de Sandy Bay, Bande de la Réserve du Traité de Tootinaowaziibeeng et Première nation de Waywayseecappo.

Connaissances

• Connaissance de l’histoire naturelle et culturelle ainsi que des caractéristiques de la région du mont Riding et de l’utilisation du territoire Anishinabe dans la région;
• Connaissance du mandat de l’Agence Parcs Canada.
• Connaissance de l’histoire des Premières Nations et du parc national du Canada du Mont-Riding et des liens qui les unit.
• Connaissance des enseignements traditionnels de la culture anishinabe.

Capacités

Faculté d’adaptation – Adaptation afin de travailler efficacement dans des situations ambiguës ou changeantes et avec diverses personnes et divers groupes (niveau de compétence 4 : Adapte ses plans et objectifs)


Accent mis sur le client – Fournir un excellent service aux clients internes et externes (niveau de compétence 3 : Fournit de la valeur ajoutée)


Apprentissage continu – Déterminer les besoins d’apprentissage et de perfectionnement pour améliorer son propre rendement (niveau de compétence 3 : Met en œuvre un plan de perfectionnement autonome)


Initiative – Dealing with situations and issues proactively and persistently, seizing opportunities that arise (proficiency level 2: Addresses current issues)

Partenariat – Rechercher et établir des alliances qui favorisent les objectifs de l’organisation (niveau de compétence 2 : Met en œuvre les partenariats)


Travail d’équipe – Travailler en collaboration avec les autres pour atteindre les buts organisationnels (niveau de compétence 4 : Conseille les autres / règles les conflits)

Communication par l’interprétation – Écouter les autres et communiquer de façon articulée pour informer, influencer et engager (niveau de compétence 4 : Transmet des messages de nature complexe)

Qualités personnelles / Attributs du Leadership

• Faire preuve de jugement
• Tisser des liens personnels avec les autres
• Communiquer effectivement
• Assumer ses responsabilités
• Faire preuve d’intégrité

Conditions d'emploi

• Obtenir et maintenir une cote de sécurité de niveau fiabilité
• Conserver un permis de conduire de classe 5 valide.

Exigences opérationnelles

• Nécessité de travailler par quart de travail et/ou en fin de semaine et les jours fériés fédéraux et provinciaux
• Nécessité de porter l’uniforme de Parcs Canada selon la politique sur la tenue vestimentaire de Parcs Canada et/ou de porter un costume d’époque selon les exigences de l’Agence
• Nécessité de se tenir debout pendant de longues périodes.
• Le ou la titulaire sera appelé à soulever des charges, à l’occasion.
• Consentir à voyager, parfois dans des endroits éloignés et des collectivités des Premières Nations.

pdf-icon FNI-PM02-378 (PDF, 231 Ko)

This information is also available in English.

Notes à propos du processus de dotation

Sous la Loi sur l'équité en matière d'emploi, Parcs Canada s'est engagé à supporter les principes de diversité et d'équité en matière d'emploi et par conséquent s'efforce de se doter d'un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. Nous encourageons les femmes, les personnes autochtones, les personnes handicapées et les membres d'une minorité visible de s'identifier dans leur lettre de présentation.

La fonction publique du Canada s'est aussi engagée à instaurer des processus de sélection et un milieu de travail inclusifs et exempts d'obstacles. Si l'on communique avec vous au sujet de ce processus,

veuillez faire part au représentant ou à la représentante de l'organisation, de vos besoins pour lesquels des mesures d'adaptation doivent être prises pour vous permettre une évaluation juste et équitable.

Conformément à l'alinéa 8(2)(a) de la Loi sur la protection des renseignements personnels, les renseignements ou l'information utilisés pendant le processus de sélection pour évaluer un candidat ou une candidate, qu'ils soient fournis par le candidat ou la candidate ou obtenus autrement par le jury de sélection, peuvent servir dans les processus de révision de la sélection et de recours. Ces renseignements peuvent être communiqués à des tiers, par exemple d'autres candidats ou leurs représentants, qui ont des raisons valables de les connaître.


N. B. : Vous avez besoin du logiciel Adobe Acrobat Reader pour lire la version PDF.

Si vous n'avez pas accès au site de téléchargement d'Adobe, vous pouvez télécharger le logiciel Acrobat Reader d'une page accessible.

Si l'accessibilité à un document PDF pose un problème, vous pouvez convertir le fichier en format texte HTML ou ASCII en utilisant l'un des services d'accès offerts par Adobe (en anglais seulement).